“English is Everywhere“Englisch ist die erste Fremdsprache an der Merian-Schule und wird im bilingualen Zug darüber hinaus auch im Sachfachunterricht angeboten.In unserer globalisierten Welt kommt dem Unterricht in Englisch als Lingua franca eine ganz besondere Rolle zu.Die Sprache umgibt die Schülerinnen und Schüler bereits in ihrem Alltag in unterschiedlicher Form: in der Musik, in Filmen, Computerspielen oder internationalen Online-Chats. Die Kommunikationsfähigkeit in Englisch in mündlicher und schriftlicher Form gilt zudem als Grundvoraussetzung in zahlreichen Berufen und als Normalität in der universitären Ausbildung.Handlungsorientierter und kontextualisierter Englischunterricht befähigt in diesem Zusammenhang, in unterschiedlichen Situationen flexibel und angemessen reagieren zu können und gleichzeitig die kommunikative Kompetenz stetig strukturiert auszubauen. Der fremdsprachliche Sachfachunterricht im bilingualen Profil (z.Zt. Tourismusmanagement, Geschichte und Politik) ermöglicht es den Schülerinnen und Schülern darüber hinaus, die Sprachkompetenz in der Zielsprache Englisch auszuweiten und die Sprache als Kommunikationswerkzeug in zahlreichen Facetten kennenzulernen, anzuwenden und zu begreifen. |
|||
Stundentafel Klasse 7-10 |
|||
Klasse | Regelunterricht (Wochenstunden) | Bilingualer Zug (Wochenstunden) | |
7 | 3 | 3+2 (Tourism-Management) | |
8 | 3 | 3+2 (Tourism-Management) | |
9 | 3 | 3+1 (Tourism-Management) + Unterricht im Sachfach | |
10 | 3 | 3+1 (Tourism-Management) + Unterricht im Sachfach | |
Lehrwerke |
|||
An der Merian-Schule kooperieren wir im Englisch-Unterricht derzeit in der Sekundarstufe I mit dem Westermann-Verlag ( Camden Market und Camden Town) und in der Sekundarstufe II darüber hinaus mit dem Klett-Verlag (Green Line Oberstufe). |
|||
Extras |
|||
Wir haben regelmäßig die Möglichkeit, native speakers als Fremdsprachenassistentinnen und -assistenten im Fachunterricht Englisch einzusetzen und somit authentische und motivierende Sprachlernsituationen zu erzeugen. Ab Klasse 11 bieten wir in einer Arbeitsgemeinschaft die Vorbereitung auf das international anerkannte Cambridge Certificate an, das den Schülerinnen und Schülern ein zertifiziertes Sprachlernlevel (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen: B2 bzw. C1/2) attestiert. |
|||
![]() |
|||
Vorbereitet werden die Teilnehmerinnen und Teilnehmer in einer Arbeitsgemeinschaft und durch die Kooperation mit bereits erfahrenen Mitschülerinnen und Mitschülern. Das europäische Engagement der Merian-Schule zeigt sich nicht nur in unserer Aktivität im Bereich Erasmus+ (Leitaktion 1: Lehrkräftemobilität), sondern auch in zahlreichen Projekten im Rahmen von eTwinning und in einer Vielzahl von Wettbewerbsteilnahmen (Juvenes Translatores und Europäischer Wettbewerb), die unsere Schülerinnen und Schüler jedes Jahr zu sprachlichen und kreativen Höchstleistungen beflügeln. Auch auf nationaler Ebene erproben wir uns regelmäßig beim Bundeswettbewerb Fremdsprachen und The Big Challenge. |
Merian goes Europe!
Merian goes Europe!!!
Anfang des Jahres, als die Welt noch allen offen stand, hat die Merian-Schule einen Erasmus+ Antrag gestellt, der es 10 Kolleginnen und Kollegen ermöglichen soll, das europäische Ausland im Rahmen von schulischen Hospitationen und Fortbildungen „zu erfahren“.Wir haben nun tatsächlich den Zuschlag erhalten (Antragsvolumen 24.000,00 €) und freuen uns sehr!
Leider ist die tatsächliche Ausgestaltung unserer Erkundungen und auch unseres Finanzierungsrahmens aus bekannten Gründen ungewiss und muss den aktuellen Gegebenheiten angepasst werden.
Das bedeutet, dass wir in Vorfreude abwarten dürfen....und uns bereits intensiven „Trockenübungen“ widmen können.
Mit Beginn des neuen Schuljahres werden zehn Lehrerinnen und Lehrer der Merian- Schule aus unterschiedlichen Fachbereichen, unsere „10 für Europa“, in digitalen Konferenzen die Vorbereitungen abstimmen und planen.
Dieses Lehrer-Mobilitäts-Programm stellt den Auftakt zu weiteren europäischen Planungen dar, im Rahmen derer neben den Lehrkräften auch unsere Schülerinnen und Schüler in intensiven sprachlichen und kulturellen Austausch mit unseren europäischen Nachbarn treten werden.
Martina Barth-Reisenberger